![]() |
Código lección: 01 - Idiomatic Expressions |
| Introducción |
Bienvenido a Master English, un sistema novedoso, eficaz y rápido para aprender inglés.
Pinche la cabecera de cada sección para ver el contenido. |
| Gramática |
| Idiomatic Expressions
Existen numerosas “idiomatic expressions”. Algunos links de interés para aprender más son: |
| Ejemplos | |
| Example - ivory tower | |
| El estudio clínico fue muy académico. Él piensa que una taza de café todavía cuesta 50 céntimos. ¡De verdad! No tiene ni idea de la realidad. |
The clinical study was very ivory tower. He thinks that a cup of coffee still costs 50 cents. Really! he lives in an ivory tower. |
| Algo que se clasifica como ivory tower es algo basado en la teoría o que es muy académico, o bien, es una persona que vive en un mundo aparte (está fuera de la realidad), que no es práctico o pragmático. | |
| Example - a flash in the pan | |
| Escribiste un gran artículo. ¿Fue algo casual? |
You wrote a great article. Was it just a flash in the pan? |
| Flash in the pan suele referirse a hechos exitosos basados más o menos en la suerte o en circunstancias que no tienen muchas probabilidades de repetirse. Otro ejemplo: Un alumno siempre supera sus exámenes de inglés por los pelos, pero después de varios intentos, de repente, saca una buena nota. Después de esto, vuelve a su nivel anterior. Por tanto, su buena nota fue algo casual y no repetible, fue un flash in the pan. | |
| Example - a good number of | |
| Hay una gran cantidad de médicos que están de acuerdo en que el nuevo fármaco es efectivo en el tratamiento de la fatiga. |
A good number of doctors agree that the new drug is an effective agent in treating fatigue. |
| A good number of significa muchos o una gran cantidad de. "The hospital lost a good number of patients when the specialist clinic opened." "El hospital perdió una gran cantidad de pacientes cuando abrió la nueva clínica especializada." | |
| Example - to be all ears | |
| Es un tema muy interesante, tienes toda mi atención. |
This is a very interesting subject, I am all ears. |
| To be all ears significa prestar atención total a la persona que está hablando. Se puede conjugar la parte de la frase que lleva "to be", "I am ...", "He was ...", "They will be ...", etc. | |
| Example - a handful of | |
| Poca gente asistió a la reunión. |
Only a handful of people attended the meeting. |
| A handful of significa poco/a. | |
| Example - across the pond | |
| Nueva York está al otro lado del Atlántico. (desde Londres) Londres está al otro lado del Atlántico. (desde Nueva York) |
New York is across the pond. (from London) London is across the pond. (from New York) |
| across the pond dentro de las normas del inglés significa al otro lado del Atlántico. The pond (charco) se refiere al Océano Atlántico. | |
| Example - all goes (to go) well | |
| Si todo va bien, los ensayos médicos con el nuevo medicamento antidepresivo terminarán el próximo mes. | If all goes well, the medical trials for the new anti-depression drug will be finished next month. |
| All goes well significa que algo pasa, ha pasado o pasará sin problemas. Se puede conjugar también, por ejemplo: "The test went well." (Past Simple). "The test has gone well." (Present Perfect Simple). | |
| Example - a ball-park figure/estimate | |
| La empresa de I+D estimó una cifra aproximada de 10.000.000 USD para terminar sus investigaciones. | The R&D company gave us a ball-park figure (ball-park estimate) of 10,000,000 USD to complete their investigations. |
| A ball-park figure o A ball-park estimate se refiere a una cifra que más o menos es correcta. Es una estimación de una cantidad. | |
| Example - to face the music | |
| Después del fracaso total de los ensayos con medicamentos y la pérdida de 25 millones de euros, el Presidente de la empresa tuvo que enfrentarse a una situación grave. | After the complete failure of the drug trails and the loss of 25 million Euros, the President of the company had to face the music. |
| To face the music significa enfrentarse a una situación difícil que suele ser muy incómoda a nivel personal. Se puede conjugar la parte de la frase que lleva "to face", "I faced ...", "He will face ...", etc. | |
| Example - to bite the bullet | |
| Como la crisis financiera iba de mal en peor, el sector farmacéutico tuvo que tomar una decisión muy difícil y realizar despidos. | As the financial crisis went from bad to worse, the pharmaceutical sector had to bite the bullet and cut jobs. |
| To bite the bullet significa tomar una decisión difícil. Se puede conjugar la parte de la frase que lleva "to bite", "I bit ...", "He will bite ...", etc. | |
| Example - to pass the buck | |
| El fabricante no se responsabilizó del problema y trasladó la culpa al proveedor de las materias primas. | The manufacturer denied responsibility for the problem and passed the buck to the raw materials supplier. |
| To pass the buck significa deshacerse de un problema culpando a otro. Se puede conjugar la parte de la frase que lleva "to pass", "I passed ...", "He will pass ...", etc. En resumen, es negar la responsabilidad sobre algo. | |
| Example - gut feel | |
| Tengo la fuerte sensación / el presentimiento de que la fusión con Xenadrug sería algo bueno para nuestra empresa. | My gut feel is that the merger with Xenadrug will be a good thing for our company. |
| Gut feel significa tener una fuerte sensación, una opinión o presentimiento sobre algo que todavía no ha sucedido o que aún no está resuelto. Puede ser algo positivo o negativo. Otros ejemplos: "Dave's gut feel was not to go ahead with the drug trials." "Dave tuvo la sensación de que era mejor no avanzar con los ensayos de medicamentos." | |
| Las cuatro joyas del maestro | ||||||||||||||
| Repasa estos cuatro puntos de Master English para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repetirla hasta la saciedad. |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
| Vocabulario - "falsos amigos"- definiciones erróneas | |
| constipated | No significa "constipado", sino "estreñido", por ejemplo: "I need a laxative because I am constipated." ["Necesito un laxante porque estoy estreñido."] El equivalente al español "estar constipado" en inglés es "to have a cold". "I have a cold." ["Estoy constipado."] |
| (to) assist | Es un falso amigo del verbo español "acudir", pero no en el sentido de "ayudar", por ejemplo: "John assisted me in finishing the report." ["John me ayudó a terminar el informe."] El equivalente al español "asistir" en inglés es "attend". "I will attend the meeting next week." ["Asistiré a la reunión la semana que viene."] |
| carpet | No significa "carpeta", sino "alfombra", por ejemplo: "I have a carpet in my office." ["Tengo una alfombra en mi despacho."] El equivalente al español "carpeta" en inglés es "folder". "There are a lot of folders in my computer." ["Hay muchas carpetas en mi ordenador."] |
| exit | No significa "éxito", sino "salida", por ejemplo: "The exit is at the end of the corridor." ["La salida está al fondo del pasillo."] El equivalente al español "éxito" en inglés es "success". "I have been told that my new book is a great success." ["Me han dicho que mi nuevo libro es un gran éxito."] |
| sensible | No significa "sensible", sino "de sentido común", "sensato" o "razonable", por ejemplo: "Isabel's idea for combining the two sales departments was very sensible." ["La idea de Isabel de unir los dos departamentos de ventas fue muy sensata/razonable."] El equivalente al español "sensible" en inglés es "sensitive". "The roots of your teeth are very sensitive." ["Las raíces de tus dientes son muy sensibles."] |
| Ejercicio 1 | |
Lee el texto mostrado a continuación. Identifica las frases idiomáticas y define su significado dentro del contexto. Luego compara su versión con la nuestra.
|
|
| Ejercicio 2 | |
| Escucha la grabación y contesta las preguntas. Luego compara tus respuestas con las nuestras.
|
|
| Respuestas a las preguntas de los dos ejercicios | |
| Pinche aquí para ver las respuestas. (El enlace no está disponible en la versión ejemplar) |
|
Herramienta de pronunciación Si quiere escuchar como se pronuncia una palabra en inglés Británico o Estadounidense, pinche aquí. (El enlace no está disponible en la versión ejemplar) Para usar la herramienta, escriba la palabra en el campo "Enter text here (255 characters is max):" y seleccione una voz desde la lista desplegable "Select Voice:". A continuación pulse "Submit". Nuestra recomendación para escuchar en ingles Británico es usar la voz de "Audrey - UK English 16k voice". Nuestra recomendación para escuchar en ingles Estadounidense es usar la voz de "Mike - American English 16k voice". Clases telefónicas de conversación Si quiere aumentar su experiencia, puede comprar un bono para nuestras clases telefónicas de conversación. Son clases particulares enfocadas al contenido de cada lección. Solo están disponibles en España y tienen un precio especial. El coste de un bono de 12 clases es de 204 Euros (17 Euros la clase). El coste de un bono de 24 clases es de 360 Euros (15 Euros la clase). Las clases están impartidas por nuestros profesores con titulación oficial en TEFL/TESOL a la hora que mejor le conviene. Para más información sobre las clases telefónicas, pinche aquí para contactarnos. |